Keine exakte Übersetzung gefunden für خلال الفترة المتفق عليها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خلال الفترة المتفق عليها

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Additional financial information is contained in document UNEP/CHW.8/INF/23, which provides an update of information provided to the Open-ended Working Group at its fifth session, including information on all sources of income received, including the reserve and fund balance, actual provisional and projected expenditure and commitments and a report on all expenditures against the agreed budget lines.
    ويطلب من المؤتمر النظر في المسائل المالية في إطار برنامج العمل والخدمات المقرر تقديمها من الأمانة ومراكز اتفاقية بازل الإقليمية خلال الفترة المتفق عليها.
  • This also led to accusations and counter-accusations within the eight-party governing coalition regarding the responsibility for the failure to hold the election within the agreed period.
    كما أدى هذا إلى تبادل الاتهامات داخل الائتلاف الحاكم الذي يضم ثمانية أحزاب بشأن المسؤولية عن عدم إجراء الانتخابات خلال الفترة المتفق عليها.
  • - To reverse the decline in ODA flows to Africa and to meet the target level of ODA flows equivalent to 0.7 per cent of each developed country's gross national product (GNP) within an agreed period.
    - عكس الانخفاض في تدفقات المساعدة الإنمائية الخارجية لأفريقيا وتلبية المستوى المستهدف لتدفقات المساعدة الإنمائية الخارجية الدولي يساوى 7ر0- في المائة من إجمالي الناتج القومي لكل من البلدان المتقدمة، خلال فترة متفق عليها.
  • A large quantity and specific operational conditions, rather than the concept of a specified quantity in a large number of shipments during an agreed period, give grounds for derogation from the draft convention under a specially negotiated contract.∗
    لكنّ نقل كمية كبيرة من البضائع ووجود شروط تشغيلية معيّنة هما اللذان يسوّغان الخروج عن أحكام مشروع الصك في إطار عقد يتم التفاوض عليه بالتحديد،* وليس نقل كمية محدّدة ضمن عدد كبير من الشحنات خلال فترة متفق عليها.
  • “a contract that provides for the carriage of a specified quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time.
    "عقد ينص على نقل كمية محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • It was suggested that the words “during an agreed period of time” in proposed draft article 1 (x) should be deleted.
    واقتُرح إلغاء العبارة "خلال فترة زمنية متفق عليها" الواردة في مشروع الفقرة المقترحة (x) من المادة 1.
  • 9.6 The rendering of services typically involves the performance by the enterprise of a contractually agreed task over an agreed period of time.
    9-6 تقديم الخدمات يشمل، في الأحوال العادية، قيام المؤسسة خلال فترة زمنية متفق عليها بأداء مهمة يتم الاتفاق عليها بموجب عقد.
  • (b) “Volume contract” means a contract of carriage that provides for the carriage of a specified quantity of goods in a series of shipments during an agreed period of time.
    (ب) يقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد نقل ينص على نقل كمية محددة من البضائع في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • “(x) “Volume contract” means a contract that provides for the carriage of [a specified minimum quantity of] cargo in a series of shipments during an agreed period of time.
    "(x) يقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد ينص على نقل [كمية دنيا محددة من] البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.
  • “Volume contract” means a contract of carriage that provides for the carriage of a specified quantity of goods in a series of shipments during an agreed period of time.
    يُقصد بتعبير "عقد الحجم" عقد ينص على نقل كمية محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها.